En
Школа

Скринлайферы о screenlife: как начать работать с новым киноязыком

Какие истории можно рассказывать при помощи screenlife? С чего начать? Какие сложности подстерегают на творческом пути? И почему не стоит вступать в «клуб анонимных скринлайферов»? Об этом и многом другом Screenlifer побеседовал с выпускниками киношколы «Арка» и авторами веб-сериала «Чехов: Screenlife» Кареном Багдасаровым, режиссером фильма «Добрый немец», и Александром Володиным, режиссером «Дела о тоске».

Screenlife Films / YouTube

Проект «Чехов: Screenlife» начинался, как студенческий эксперимент. Тогда авторы и не думали работать в формате веб-сериала и уж тем более не рассчитывали, что их проект попадет в фестивальную программу.

Почему именно screenlife?

АВ: Я увидел курс Screenlife в киношколе «Арка». Мне всегда была интересна личность Тимура [Бекмамбетова], его творчество — хотелось поучиться у него. Но и сам формат мне очень понравился — впервые увидел его в фильме «Убрать из друзей». Меня удивило, что, несмотря на то, что все действие происходит на экране компьютера, там достаточно много эмоций, есть страшные моменты, есть детективные сюжетные линии. Теперь я понимаю, что возможности screenlife еще шире, но тогда я просто решил поэкспериментировать.

КБ: До курса в киношколе я тоже смотрел «Убрать из друзей». Мне понравилось, что вложили миллион долларов, а получили 65. Что касается проекта «Чехов: Screenlife», идея родилась спонтанно. Тимур просто сказал: «Ну вот возьмите Чехова и поместите это в screenlife». Нам понравилась эта идея, и тогда и закрутилось. Это все эксперимент. Bazelevs тоже экспериментирует с этим форматом, все еще на стадии новшеств. И мы на своем опыте тоже смотрим, что и как можно сделать.

Был ли удачным ваш эксперимент?

АВ: Да, эксперимент был крайне удачным, особенно важно, что мы смогли выстроить медиастратегию. У нас теперь есть понимание формата веб-сериала в screenlife. Мы экспериментально вычислили, какой должен быть хронометраж, насколько сложный контент интересен зрителю. Например, мы выяснили, что серьезность должна увеличиваться со временем, пока зритель привыкает к формату. Иными словами, стратегия для новых проектов может заключаться в том, что мы сначала выпускаем более короткие и более легкие серии.

КБ: Мы, собственно, и начали с моего «Доброго немца», потому что это просто анекдот, но в формате screenlife. Так человек сразу может понять, что к чему, почему действие происходит на экране компьютера.

Давайте немного поговорим о практике. С чего стоит начать при создании screenlife-фильма?

АВ: Надо искать какой-то свой путь и много времени уделить сценарию. Стандартные драматургические правила еще важнее в screenlife, потому что на экране очень много информации, гораздо больше, чем в реальной жизни.

КБ: Тут у сценариста нет привычных декораций. Он прямо так и пишет: «Герой наводит мышку на эту папку, завис, потом передумал, начинает открывать другую вкладку». То есть в сценарии прописываются все последовательности действий.

АВ: Если есть какая-то нечеткость в этих базовых вещах, то она усугубится в screenlife. Если есть какие-то неточности, то зритель запутается и не поймет, что вообще происходит на экране. В классическом кино можно за счет каких-то визуальных образов это сгладить, а здесь зритель просто не поймет, что нужно герою, что он сделал, зачем. Именно поэтому базовая драматургия должна быть абсолютно прозрачна.

КБ: Вот из 15 наших работ (каждая учебная группа представляла свою работу — прим. ред.) половина не вошла в сериал как раз потому, что было непонятно, что происходит.

Так, сценарий готов. Что дальше?

АВ: Нужно делать прешуты, тесты.

КБ: Да-да, это обязательно, в screenlife особенно.

АВ: Можно сделать это максимально просто, но нужен черновик, максимально черновой аниматик. Просто собрать все на коленке. Я делал тестовую съемку, записывал экран, а потом решил поменять телефон. То есть тест я записывал на один телефон, потом посмотрел, как все это выглядит, и решил — нужен другой интерфейс.

КБ: И это правильно. Мне, конечно, было проще, потому что действие происходит на десктопе. Когда я готовился, еще до съемок и до подготовки превиза сделал себе режиссерский сценарий прямо со скриншотами. Но превиз тоже стоит сделать — хотя бы сухой аниматик, чтобы понимать темпоритм сцен. Это очень помогает на съемках.

А как строится работа с актерами?

КБ: Фишка screenlife в том, что всех актеров я записывал по отдельности. Актеры друг друга не видели вообще никогда. Вот я, например, переснимал главных актеров. То есть все смонтировали, был показ, и тут выясняется, что надо менять двух главных актеров на других. Мы нашли их и пересняли. Особенно повезло главному герою из итоговой версии, потому что мы его перезаписывали самым последним. Я к тому времени  уже собрал финальные монтажи всех актеров. И он просто общался с записью каждого актера. За счет этого у него настоящие эмоции и реакции. Благодаря screenlife не надо снимать всех вместе, составлять график.

А что с оборудованием? Фильмы правда снимали на телефон и на веб-камеру?

КБ: Да, снимали на телефон и на фотоаппарат. Хотя особого смысла снимать на фотоаппарат не было, потому что потом я все равно ухудшал картинку, чтобы придать «скайповость».

Фото со съемок фильма «Добрый немец»

АВ: Я все снимал на телефон изначально. Только вот звук писал хорошо: на петлички, микрофоны. Я подумал, что если по сюжету человек с телефоном, то нет смысла снимать на другую технику. Будет видно, что снято не на телефон, и часть достоверности утратится.

Есть ли какие-то тонкости, особенности формата, на которые стоит обратить внимание?

АВ: Нужно как можно лучше подготовить каждый съемочный дубль, составить себе чек-лист: что и как у вас расположено на экране, какое время, какие окна открыты, какие вкладки. Когда начинаются съемки, начинаешь переснимать какую-то сцену, а у тебя на часах уже другое время, потом приходится менять его при монтаже. 

КБ: В традиционном кино если кто-то проглядел, и сняли так, что это не монтируется, уже ничего исправить нельзя. В случае со screenlife снимать можно как угодно. Чем корявее склеиваются кадры через какие-то зависания, прерывания, тем правдоподобнее выглядит результат. Но при этом детали правда важны: так, например, на монтаже может оказаться, что в предыдущем кадре браузер был открыт в другом месте, размер шрифта был другой, или только что у тебя была пятница, 13-е, а теперь вдруг понедельник, 28-е, и год другой. Поэтому на монтаже нужно очень внимательно проверять все мелочи.

АВ: Я бы сказал, что это стоит до монтажа проделывать. То есть, например, дубль не удался — нужно не лениться и заново подготовить чистовой дубль, не оставлять на постпродакшн, потому что в screenlife его и так много. 

КБ: Необходимо максимальное внимание к деталям, потому что зритель на это как раз и обращает внимание — у него много времени на то, чтобы смотреть на экран компьютера, и это привычная для него среда.

АВ: Есть другая хитрость: зрителю все равно, какое время на часах. И в каком-то смысле его нет смысла показывать. То есть ты можешь себе упростить задачу и какие-то элементы нежелательные, которые потом тяжело исправлять, просто оставлять за кадром за счет крупности кадра, за счет перекрытия другими окнами. 

КБ: Это все эксперимент. Тут как решит режиссер. Вот Саша задает такие правила, при которых не нужно зрителю отвлекаться на время и на какие-то другие мелочи. Но можно пойти и по другому пути: воссоздать полностью достоверную картинку. Это другие правила. Но это тоже screenlife. Поэтому тут кто как хочет, можно экспериментировать, никто не запрещает.

Вы сказали, что screenlife изначально привлек вас низкой стоимостью продакшна. На практике это действительно так?

КБ: Бюджет нашего фильма про немца — бутылка безалкогольного пива. Та самая бутылка, которую пьет герой фильма. Все снято в одной квартире, но по истории герои находятся в трех разных городах. 

АВ: Моя короткометражка стоила 35 тысяч. Это в основном звукозаписывающее оборудование, для съемок в машине что-то по свету брали, еще деньги ушли на реквизит и декорации скорой помощи. Но в основном мы потратились на звук. 

КБ: Конечно, учитывая то, что это студенческие работы, — актеры играли бесплатно. Но я заметил, что актерам интересен этот формат. Они все с таким удовольствием снимались. То есть актеров тоже подстегивает, что это необычно, что это что-то новое.

На вашем канале есть фильмы на русском и на английском. Как перевести screenlife-фильм на другой язык?

АВ: Мы перевели сейчас два эпизода на английский язык. Я в своем фильме перевел полностью интерфейс и диалоги субтитрами. Частично это пересъемка…

КБ: В моем случае был полный перемонтаж интерфейса. Это как смонтировать фильм по новой.

АВ: Я просто часть переснял, вот как звонок в начале. Там просто тяжело было подрисовать текст. Я взял смартфон, включил на нем английский и начал все с начала. 

КБ: Либо изначально можно делать версию для перевода. Но тогда это будет не захват экрана, а нужно будет рисовать заготовки-шаблоны. И тогда можно просто менять текст. Поэтому если сразу понимать, что фильм будет переводиться на другие языки, лишнего труда можно избежать. 

Фото со съемок фильма «Дело о тоске»

Каким вы видите будущее screenlife? Чего ему не хватает сейчас?

КБ: Мне кажется, ему не хватает интеграции — нужны другие камеры. Я имею в виду не объективные камеры, а камеры наблюдения или камеры другого телефона. Чтобы картинка была более динамичной. Но с этим, безусловно, можно экспериментировать.

АВ: Для этого в screenlife не должно быть фанатичной борьбы за чистоту формата. Он сам по себе экспериментален, а многие думают, что screenlife — это только захват экрана и ничего больше. Из-за этого формат перестает быть гибким. Например, почему бы не добавить те же камеры наблюдения, и неважно, почему мы их вставили, кто их смотрит.

КБ: Главное — в начале задать какие-то правила и четко следовать им, тогда у зрителя не будет вопросов. Эксперименты нужны, потому что иначе формат изживет себя, мол, поигрались чуть-чуть и забросили.

АВ: Иначе он будет вариться в своем котле и превратится в закрытый клуб… 

КБ: …анонимных скринлайферов.

АВ: Все, что живо, начинает встраиваться во что-то другое, начинает трансформироваться. Мне кажется, нужно не бояться интеграции с классическим кино. Формат не должен бояться встраиваться в другие стили. Не стоит зацикливаться на том, каким он был, какой он сейчас… Пока идет какая-то борьба, многие говорят о том, что скринлайфу нужно отстоять свои позиции, что-то завоевать. Мне кажется, нет такой цели. Сам по себе формат прекрасен, ему нужно дать больше свободы, чтобы он продолжал жить. И нет такой борьбы с классическим кино. Будет здорово, если они вместе будут работать.

КБ: Потому что мы сегодня живем в этом, живем на экране. Есть много интересных историй, которые без screenlife и не расскажешь.

Дарья Федоринова

0 комментариев
0
Еще статьи на эту тему
0 комментариев